地址英譯. 地址翻譯. 3+2郵遞區號查詢. 地址中翻英 - 姓名翻譯. 地址 ... 提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務。依照行政院 公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用 ...
服務說明- 姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+2郵遞區號查詢 姓名英譯依照行政院公佈之「中文譯音使用原則」而資料採用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的對照表建立,地址英譯採用台灣郵政全球資訊網提供的 ...
歡迎蒞臨中華郵政全球資訊網 中華郵政全球資訊網, 設為首頁icon, 設為首頁. 可以使用瀏覽器功能設定本網站 ... 郵政博物館辦理第126次「譚郵講座」公告 ...
臺灣地區郵遞區號一覽表- 维基百科,自由的百科全书 原本寫前3碼即可,例如新竹市為300,但若寫5碼可加快郵件遞送速度,故郵局會 ... 台灣地區郵遞區號一覽表的大郵遞區(3+2碼最左邊的一碼)如下: ..... 新興區, 800, 該區號原適用於新興區、前金區、苓雅區、鹽埕區、鼓山區、旗津區、前鎮區、三民區。
郵遞區號- 實用查詢 提示: 我們新設立了一個中英文雙語網站:China Postal Code (中國郵遞區號), 包含170多萬條完整中國郵政編碼數據及詳細地址信息。新消息:本站推出世界各國多 ...
國際郵編郵遞區號查詢- 郵編庫 世界上大多數國家或地區的郵政系統都使用郵政編碼(也稱郵區編號、郵遞區號), 只有少數不使用。很多國家或地區的郵政編碼是用數字,但也有使用字母及數字混用編碼。 相關參考:國際 .... 留言: 韓國昌原市城山區南山洞郵編是多少啊. 回復:您好!
英文地址的正確寫法(含郵遞區號位置) - Yahoo!奇摩知識+ 2008年12月4日 - 你好! 你可以進去中華郵政全球資訊網有個中英地址查詢,很方便 http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103
中文地址英譯查詢 - 中華郵政全球資訊網-郵務業務 注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準, 進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ...
Welcome to Amazon Taiwan: 如何填寫英文表格 如何填寫英文表格 網友只要花一點時間,利用即時翻譯服務將地址翻譯,根據表格翻譯自己的英文姓名,然後參考下面的說明,填寫英文表格。 要領 一、重要的項目一定要填寫確實(用英文填寫),如姓名、電子郵件信箱…
台灣郵遞區號 英文 - 相關部落格